Compartilhe

Lors de cette journée, anthropologues, traducteurs, chercheuses en littérature et artistes se réuniront pour discuter autour de quatre thèmes : la création, la traduction, l’édition, et l’illustration d'œuvres en langues originaires latinoaméricaines. 

Imagem
bandeau

 

Cet événement destiné autant aux universitaires qu’au grand public sera l’occasion de mettre en valeur la vitalité de ces langues en alternant temps académiques et moments de convivialité à travers des manifestations artistiques (performance, concert). Ce panorama vise à susciter l’intérêt pour les projets actuels dans ces langues et à sensibiliser à leur protection. 

 

Programme 

9h30 : Mot d'accueil

9h45-10h15 : Contrer les idées reçues sur les langues originaires d’Amérique latine.

Présentation générale en capsule vidéo par Marie Chosson (INALCO - CESSMA).

 

  • Traduire

10h30-11h : Alexia Grolleau (Université Paris Nanterre - CRIIA) : Auto-traduction, traduction par un tiers et collage ethnolinguistique : réalités linguistiques de la poésie des femmes mapuche.

11h15-13h : Mise en regard de traductions depuis le guarani et le maya yucatèque. 

Joaquín Ruíz Zubizarreta (INALCO - EHESS, LAS) Cécile Brochard (Université de Nantes, LAMO) et Valentina Vapnarsky (CNRS-EPHE, EREA/LESC).

Médiation : Inès Jacques (Université Paris Nanterre - CRIIA). 

Présentation de la traduction Augusto Roa Bastos, Yñipyru et autres textes, Classiques Garnier, 2024.

 

  • Illustrer

14h15-15h : Créer pour, créer avec : Expériences de création numérique et de livres papier avec les communautés Wayana et Apalaï. 

Veronica Holguin Lew (graphiste) : Intervention autour de différentes collaborations sur des livres plurilingues pour enfants, réalisées avec l'association IPE Recherche Action – Association pour le dialogue interculturel. Processus de création graphique du site web Watau (projet SAWA, Labex Les Passés dans le présent).

 

  • Éditer

15h45-16h15 : Colectivo Originaria - à distance depuis le Mexique 

Présentation du collectif éditorial et des derniers livres bilingues publiés cet été (langues originaires du Mexique).

Capsule vidéo et échange à distance avec l'une des membres du collectif.

Sous-titres et médiation : Diane Coutellier (ENS-PSL)

 

  • Créer

16h30-17h : Karloz Atl créateur du Circuito Nacional Poetry Slam au Mexique - à distance depuis le Mexique

17h30-18h : Paulina Ruiz Carballido - Corpo Poèmes Éco-Somatiques : Performance trilingue (français, espagnol, tnu’u dau).

19h-20h30 : Concert du chœur Voces Quechua

 

Journée d'étude
Le mercredi 15 janvier 2025
De 9h30 à 20h30
ENS - PSL

Maison de l'Amérique Latine (217 boulevard Saint-Germain 75007)
 

Área geográfica